পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 2:20
BNV
20. তারপর বললেন, “তোমার কাছে একটা ছোট জিনিস চাইতে এসেছি, আমাকে নিরাশ করো না|”রাজা বললেন, “মা, তুমি আমার কাছে যা খুশি তাই চাইতে পারো, আমি আপত্তি করবো না|”



KJV
20. Then she said, I desire one small petition of thee; [I pray thee,] say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.

KJVP
20. Then she said, H559 I H595 desire H7592 one H259 small H6996 petition H7596 of H4480 thee; [I] [pray] [thee] , say me not nay H408 H7725 H853 H6440 . And the king H4428 said H559 unto her , Ask on, H7592 my mother: H517 for H3588 I will not H3808 say thee nay H7725 H853 H6440 .

YLT
20. And she saith, `One small petition I ask of thee, turn not back my face;` and the king saith to her, `Ask, my mother, for I do not turn back thy face.`

ASV
20. Then she said, I ask one small petition of thee; deny me not. And the king said unto her, Ask on, my mother; for I will not deny thee.

WEB
20. Then she said, I ask one small petition of you; don\'t deny me. The king said to her, Ask on, my mother; for I will not deny you.

ESV
20. Then she said, "I have one small request to make of you; do not refuse me." And the king said to her, "Make your request, my mother, for I will not refuse you."

RV
20. Then she said, I ask one small petition of thee; deny me not. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not deny thee.

RSV
20. Then she said, "I have one small request to make of you; do not refuse me." And the king said to her, "Make your request, my mother; for I will not refuse you."

NLT
20. "I have one small request to make of you," she said. "I hope you won't turn me down." "What is it, my mother?" he asked. "You know I won't refuse you."

NET
20. She said, "I would like to ask you for just one small favor. Please don't refuse me." He said, "Go ahead and ask, my mother, for I would not refuse you."

ERVEN
20. Bathsheba said to him, "I have one small thing to ask you. Please don't refuse me." The king answered, "Ask whatever you want, mother. I will not refuse you."



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 2:20

  • তারপর বললেন, “তোমার কাছে একটা ছোট জিনিস চাইতে এসেছি, আমাকে নিরাশ করো না|”রাজা বললেন, “মা, তুমি আমার কাছে যা খুশি তাই চাইতে পারো, আমি আপত্তি করবো না|”
  • KJV

    Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
  • KJVP

    Then she said, H559 I H595 desire H7592 one H259 small H6996 petition H7596 of H4480 thee; I pray thee , say me not nay H408 H7725 H853 H6440 . And the king H4428 said H559 unto her , Ask on, H7592 my mother: H517 for H3588 I will not H3808 say thee nay H7725 H853 H6440 .
  • YLT

    And she saith, `One small petition I ask of thee, turn not back my face;` and the king saith to her, `Ask, my mother, for I do not turn back thy face.`
  • ASV

    Then she said, I ask one small petition of thee; deny me not. And the king said unto her, Ask on, my mother; for I will not deny thee.
  • WEB

    Then she said, I ask one small petition of you; don\'t deny me. The king said to her, Ask on, my mother; for I will not deny you.
  • ESV

    Then she said, "I have one small request to make of you; do not refuse me." And the king said to her, "Make your request, my mother, for I will not refuse you."
  • RV

    Then she said, I ask one small petition of thee; deny me not. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not deny thee.
  • RSV

    Then she said, "I have one small request to make of you; do not refuse me." And the king said to her, "Make your request, my mother; for I will not refuse you."
  • NLT

    "I have one small request to make of you," she said. "I hope you won't turn me down." "What is it, my mother?" he asked. "You know I won't refuse you."
  • NET

    She said, "I would like to ask you for just one small favor. Please don't refuse me." He said, "Go ahead and ask, my mother, for I would not refuse you."
  • ERVEN

    Bathsheba said to him, "I have one small thing to ask you. Please don't refuse me." The king answered, "Ask whatever you want, mother. I will not refuse you."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References